skyscraper

skyscraper


    Выберите язык
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget
    Перейти к синонимам

    Используйте «alors» в предложении

    alors примеры предложений

    alors


    1. Alors ce serait le trait d'union


    2. Alors, je me pose cette question !


    3. Alors, tout simplement, ce sera pour moi un immense bonheur


    4. Alors le soleil disparaîtrait de ma vie


    5. Et, alors nous nous sentons envers elle,


    6. Alors pour cette fois, agissez au lieu de promettre,


    7. Alors que l’un et l’autre,


    8. Alors que nous sommes au début d'une longue et magnifique histoire


    9. Alors si ces brins lorsque je te les remettrai


    10. Alors, pour chasser l'ennui qui envahit mon esprit,

    11. Quelle perte de temps alors que la vie nous tend les bras


    12. Néanmoins,je ressens une infinie tristesse car je me rends compte que tu ne fais rien pour oublier ton passé alors que moi-même je m'évertue de te rendre heureuse en luttant contre mon corps à maigrir pour que tu sois fière de moi


    13. Alors pourquoi pas demain ?


    14. Alors, laissons de côté les tabous,


    15. Souviens-toi de ta réponse:Sans commentaire,ton chanteur préféré était alors Florent Pagny, et parmi ses magnifiques titres,celle que j'aime par dessus tout est:Si tu veux m'essayer


    16. Autre substantielle différence entre une personne honnête et un voleur : la première court à tue-tête pour gagner de l’espace, peut-être au détriment des autres, alors que la seconde, cherche anxieusement un humble trou !


    17. S’imaginez qu’il y avait, en plus, des marchés spécialisés dans le commerce de ces animaux ! « Belle demoiselle, voulez-vous acheter cette musculeuse jambe à peine amputée ? – ou alors – « Mademoiselle, voulez-vous jouer avec ses doigts noirs fraichement tranchés ? » criaient les macabres vendeurs de jouets


    18. Alors, il se parlait de paix et c’était une invocation désespérée que l’océan amenait aux oreilles des frères américains


    19. Comme je me trainais alors que peu de dizaines de mètres me séparaient de l'un des points d'eau, dans l'oasis miraculeuse et grande de Djanet que j'avais atteint


    20. Je me sentais le patron du désert à certains moments ! Comme j’aurais voulu me trouver dans une rue de la ville au milieu du chaos et des gens ! Quel plaisir ça aurait été de les regarder du haut de mon ondoyante monture et de les menacer, ces petits piétons, en orientant la démarche des puissantes pattes du chameau ! Ou alors défiler en tête d’un cortège de chômeurs furieux ! Je les ressens comme étant miens ces problèmes sociaux ; je ne peux être que solidaire avec tous ces gens que l’ordre établi, exemple reluisant de l’exploitation de la prostration de la masse, marginalise sans pitié du confortable paradis de l’élite

    21. Alors je m’étendais sur le bateau et je regardais le ciel majestueux, contrôleur immortel et impartial de toutes nos stupides situations et difficultés


    22. Les premières ombres du soir arrivent alors que les deux adversaires se retrouvent sur le chemin du retour à la maison


    23. Ils appellent leurs femmes alors qu’ils se défient dans un duel à mort


    24. Elle le rassura ainsi alors qu’elle frappait trois coups secs sur la porte en bois massif


    25. Madame Quinn s’évanouissant presque alors que Mary se mit à hoqueter, désespérée d’avoir amené un délinquant à la maison


    26. Ténèbres me remplissent l'esprit et moi je me rends à la mort … Mais puis une autre vision vient, en me possédant complètement, et alors toboggan en bas, sans poids, dans un monde d'images variables, indéchiffrables


    27. C’est beau d’observer la mousse qui se forme autour de la quille et dans le sillage que je laisse derrière moi ; c’est beau de ne pas avoir une destination et un horizon à atteindre : même ça c’est de la liberté ! Quand mes muscles se seront fatigués, alors je m’arrêterais et cet endroit me semblera un paradis


    28. C’était peut-être le chant d’une sirène, en admettant qu’elles existent, mais pourquoi avoir peur des sirènes alors que j’ai déjà été égorgé par des « loups » ? Comment cela pouvait-il être un piège si la porte existait et était bien visible ? Rompant ces dernières hésitations, j’avance d’un pas sûr, et, ému, j’ouvre la porte


    29. Je l’empreinte et je m’arrête a peu près a mi-chemin, je regarde tout autour et je ne vois personne ; je m’arrête alors pour regarder, à travers les murs, les profondeurs marines et les poissons de toute forme et dimension qui y ont trouvé refuge


    30. Mais alors même ce peuple connaissait l’amour, pensai-je, ce peuple connaissait même la joie du baiser et du rapport charnel, et vraiment je n’aurai pas moins l’honneur d’avoir comme compagne la reine et pas seulement, je pourrai avoir aussideux autres compagnes ; moi, qui n’est jamais réussi à conquérir la moindre femme ; moi, toujours seul et écarté par tous

    31. « des deux » me dit la reine « la fille aux cheveux blonds satisfera ton esprit alors que celle aux cheveux rouge satisfera ta chair, et moi, aussi bien l’un que l’autre


    32. La reine nous interrompt alors qu’elle nous regardait avec compassion ; elle me tend la main en me disant : « Maintenant tu dois essayer de nager et respirer dans l’eau ; tu dois devenir définitivement un des nôtres »


    33. Je ressens une poussée plus intense et irrégulière ; c’est une espèce de petite épine dans le cerveau, que les ultrasons forment, alors qu’en rebondissant sur l’obstacle, ils reviennent amplifiés par l’eau


    34. Mais alors je me trouve dans l’Atlantique ! J’ai tellement nagé que je suis sorti de la Méditerranée ! Fantastique ! Fantastique surtout car un sixième sens me rassure sur le chemin du retour à parcourir, presque comme si un fluide mystérieux m’unit idéalement à cette construction : un invisible fil d’Ariane ! Tranquillisé donc, je continue à lire le journal


    35. Je décide alors de détourner mon attention vers le fond que, outre les coraux et les éponges, de touffues posidonies colorent de vert


    36. Je me souviens alors d’avoir lu à ce sujet que ses fibres musculaires ont été transformées par dame nature en lames superposées pour former des prismes ; ces lames alternent avec des couches de tissu connectif et chaque lame est pleine de terminaisons nerveuses qui s’excitant, envoie une charge électrique négative d’un coté et une charge positive de l’autre, comme une pile électrique


    37. Je lui abaisse d’une lenteur programmée la bretelle de son vêtement et m’arrête lorsque la fermeté de ses tétons stoppe la descente de ce vêtement élégant ; je pose alors mes deux mains sur son ventre et le presse en tournoyant comme pour un véritable massage


    38. Dans le même temps, ma langue continue son œuvre de dégustation sur son nez, sur ces sourcils, sur sa tête ; elle revient alors sur ces tendres lobes, pour ensuite descendre vers son cou


    39. « Je comprends ton discours » - répondis-je – « mais l’autre compagne qui m’a été attribuée pour satisfaire mon esprit, comment fait-elle alors pour se libérer de ses instincts charnels ? »


    40. Je reviens alors à côté de ma femme et l’interroge sur cette civilisation, étant sûr qu’avec son énorme culture, elle a déjà déchiffré ces livres si sacrés et mystérieux

    41. J’émis, pour éviter toute mauvaise surprise, un fort sifflement qui assourdit sur le moment cet être primitif ; j’essayai alors de me mettre en contact avec lui télépathiquement, associant les idées aux images, plutôt qu’aux mots : inutile ; sa structure crânienne ne pouvait absorber mes ondes mentales qui étaient repoussées par un sédiment osseux ; la seule possibilité qui me restait pour le rendre docile au dialogue, était de l’asservir ; en le poussant, donc, avec de légers sifflements, dans une caverne proche pour qu’il ne s’échappât, j’émis un fort ultrason qui l’assomma ; j’attendis son réveil et ce fut avec une véritable surprise que je remarquai sa révérence : une déesse ou un monstre invincible devait être sans doute l’idée qu’il s’était fait de moi


    42. Le théorème spin-statistique indique que les particules de spin entier sont des bosons, alors que les particules de spin demi-entier sont des fermions


    43. La primeur de la découverte est un sujet à débats, mais il semble, d'après certains historiens des sciences, que l'interprétation moderne de cet espace comme espace-temps physique, et non pas convention calculatoire, est une idée de Minkowski, qui abandonna l’éther électromagnétique, à la suite d’Einstein, considérant que dans un référentiel quelconque les quantités mesurées sont toujours « apparentes », alors que les quantités « réelles » sont mesurées dans le référentiel de l’éther


    44. « Fixez alors votre pensée sur ces deux mots: sans crainte,


    45. Adressez-vous alors à la


    46. Vous pouvez alors commencer sans hésiter à le faire


    47. La suggestion pourra alors être faite à peu près en ces


    48. Alors que le clair de lune donne à tout, des formes étranges


    49. Alors que les crevettes se faisaient prendre


    50. Il était en exil en France où il a quitté ce monde sans revoir ces petits enfants qui étaient alors tous des militants à L’université de Fès














































    Показать больше примеров

    alors in English

    then in that case therefore hence so thus at that time at the time in those days way back then

    Синонимы для "alors"

    dans ce cas-là dans ces conditions aussi à ce moment-là en ce temps-là pour lors dans ce temps-là après