1.
— On dirait que vous êtes prêt pour la nouba, hein ? fit le voisin
2.
— Ah! ce vieux Paul, toujours le même, toujours paradoxal!… Hein? nous ne nous retrouvons pas pour nous quereller
3.
— Hein? n'aimez-vous pas mieux être servie par des hommes?… On est plus à l'aise
4.
— Hein? qu'avez-vous, toutes les deux, pour vous aimer comme ça?
5.
Tant mieux! tant mieux!… Hein! entendez-vous les paquets tomber dans les sous-sols? C'est dégoûtant!
6.
Vous les roulerez, je vous en réponds!… Hein! vous me devrez une fière chandelle
7.
— Hein! les entendez-vous? criait-il
8.
Me vois-tu joindre un rayon de casseroles à mon commerce de draps? Hein? tu dirais que je suis fou… Avoue au moins que tu ne les estimes pas
9.
— Hein? quel monde! dit la première
10.
Hein! et vous?
11.
— Hein? Vigouroux, rendez-moi ce service… Vous voyez, je retire le bouton… Si quelqu'un venait, vous diriez de repasser
12.
Mais que répondriez- vous, si je vous conseillais de dire oui? Hein? vous m'enverriez coucher… Eh bien! lorsque je dis non, ne mettez pas votre nez là-dedans
13.
Je t'emmènerai aux vacances… As-tu envie de quelque chose, hein? Tu préfères que je te laisse des sous, peut-être
14.
J'en ai choisi une pour moi et une pour ma fille… Et les chaussures, hein? Valentine
15.
— Hein! nous le tenons, cette fois!… Il est décroché, le million!
16.
Hein? un râteau à nettoyer la Bourse
17.
Hein! rendez-vous à cinq heures?»
18.
Affaire conclue, hein?»
19.
Hein? c'est joli!
20.
Hein? Salmon, qu'est-ce que vous en dites? Gundermann ne peut pas lâcher, que diable!»
21.
Mais, si j'avais réussi, imaginez-vous cela? Oui, si j'avais abattu Gundermann, conquis le marché, si j'étais à cette heure le roi indiscuté de l'or, hein? quel triomphe! Je serais un héros, j'aurais Paris à mes pieds
22.
Hein? un sou, des actions qui ont été cotées trois mille francs! Les voilà presque retombées au prix du papier, oui! du papier à la livre
23.
— Juste! reprit le zingueur, blaguant pour la remettre, j'avais commandé une fille! Hein! me voilà servi! Tu fais donc tout ce que je veux?
24.
Hein! est-elle assez canulante! Il faut qu'elle se cauchemarde… Nous allons boire ça dans des verres, n'est-ce pas? parce que, voyez-vous, les tasses sont restées chez le marchand
25.
— Hein? ma vieille, ils t'ont cassé la tête? Tu comprends, je n'ai pas pu les empêcher de venir
26.
Hein? c'était enlevé! Sans lui, jamais ils n'auraient eu leur papier ni leur plafond
27.
S'attaquer à une femme de cet âge, qui a une demi-douzaine d'enfants, hein? c'est de la cochonnerie pure!… Encore une saleté de leur part, et je préviens la mère Boche, pour qu'elle flanque une tripotée à son homme… Dame! on rirait un peu
28.
— Hein! les sacrés pochards! Ils sont d'un farce!… Mais ce n'est pas leur faute, c'est le soleil…
29.
Hein! en voilà des amoureux!… Vous savez qu'Adèle ne vaut pas la corde pour la pendre
30.
— Hein! autant lui qu'un autre, continua-t-elle, baissant la voix
31.
Hein? quel beurre, cette épinée! quelque chose de doux et de solide qu'on sentait couler le long de son boyau, jusque dans ses bottes
32.
Avec ça que l'ouvrier, échiné, sans le sou, méprisé par les bourgeois, avait tant de sujets de gaieté, et qu'on était bienvenu de lui reprocher une cocarde de temps à autre, prise à la seule fin de voir la vie en rose! Hein! à cette heure, justement, est-ce qu'on ne se fichait pas de l'empereur? Peut-être bien que l'empereur lui aussi était rond, mais ça n'empêchait pas, on se fichait de lui, on le défiait bien d'être plus rond et de rigoler davantage
33.
Est-ce que vous la savez tout entière?… Vous nous la chanterez un autre jour, hein! quand nous serons trop gais
34.
Hein? quelle poigne! C'était embêtant qu'il fût noble
35.
Hein? le plus tard, c'est encore le meilleur, quoique la vie ne soit pas toujours drôle, ah! non, par exemple!
36.
— Hein? dit-il, tu fais la traînée, bougre de trognon! Je t'ai entendue danser d'en bas
37.
— Hop! hop! gueulait-il, c'est la course des bourriques!… Hein? très chouette, le matin, en hiver; je fais dodo, je ne m'enrhume pas, j'attrape les veaux de loin, sans écorcher mes engelures
38.
Hein? c'était sur le dos qu'elle avait gagné ça! Ou bien elle les avait achetés à la foire d'empoigne? Salope ou voleuse, peut-être déjà toutes les deux
39.
Hein! tu ne t'attendais pas… Ah! c'est ici qu'on te pince, et avec un blanc-bec qui m'a manqué de respect tout à l'heure!
40.
— Hein? il en fait, une musique! dit le gardien
41.
—Ah! vous aussi, on vous a dérangé… Hein! est-ce ennuyeux, cette triste affaire qui n'en finit pas!
42.
Cette affaire est exceptionnelle, et la voici devenue toute politique: vous le sentez, n'est-ce pas? Nous allons donc nous trouver peut-être forcés d'agir en hommes de gouvernement… Voyons, en toute franchise, d'après vos interrogatoires, cette fille, la maîtresse de ce Cabuche, a été violentée, hein?
43.
—Dites, c'est donc que vous aviez de l'occupation, ce soir? Hein! à nous deux, on ne peut guère nous reprocher d'user les matelas, là-bas, rue François-Mazeline
44.
Alors, n'est-ce pas? je n'ai qu'à me défendre, à ne pas être aussi bête que je l'ai été, avec son sel… Hein? qui le croirait? un avorton pareil, un bout d'homme qu'on mettrait dans sa poche, ça finirait par venir à bout d'une grosse femme comme moi, si on le laissait faire, avec ses dents de rat!
45.
—Est-ce bête, hein? chéri, d'en avoir encore froid dans les os
46.
—Et, ensuite, il a eu une secousse, hein?
47.
Hein? c'est entendu… Et sois tranquille, nous ne tuerons personne, c'est pour rire
48.
Hein? ça t'étonne qu'une femme ne puisse se donner à un homme, quand elle raisonne le cas, en trouvant qu'elle y aurait intérêt
49.
Nous verrons plus tard… alors, n'est-ce pas? tu l'attendrais, tu te cacherais; et ça irait tout seul, car on est certain de n'être pas dérangé, ici… Hein? c'est ça qu'il faut faire
50.
Tu comprends? on se lave après, on n'a pas sur ses vêtements une seule éclaboussure… Hein! si tu te déshabillais toi aussi, si nous enlevions nos chemises?
51.
—Fiche-nous la paix, hein! gronda Pecqueux
52.
Hein! ils n'ont pas besoin de faire les fiers, les Quenu-Gradelle!
53.
J'irai prendre un croquis de Logre et un croquis de Gavard, afin de les mettre avec Robine dans un tableau splendide, auquel je songeais, pendant que vous discutiez la question… comment dites vous ça? la question des deux Chambres, n'est-ce pas?… Hein! vous imaginez-vous Gavard, Logre et Robine causant politique, embusqués derrière leurs chopes? Ce serait le succès du Salon, mon cher, un succès à tout casser, un vrai tableau moderne celui-là
54.
Il l'appelle mon oncle… Quand la Sarriette est descendue pour le venir chercher, il a fallu qu'elle payât; et elle en a eu pour six francs, parce qu'il avait perdu les consommations au billard… Une jolie fille, hein! cette Sarriette,
55.
— Hein! ça t'amuse, grande bête, dit Cadine qui riait aussi
56.
Alors tant pis ! Je craquerai dans les flammes de l’enfer comme le sapin dans le feu de campement, hein, mon Père ?
57.
– Vous avez peine à le croire, hein ? C’était, je vous l’accorde, l’acte d’un fou
58.
– Dégoûtant, c’est toi qui m’as fait ça, hein ? Eh bien, je t’ai eu en fin de compte
59.
Eh bien ! comment ça va-t-il maintenant ? Mieux, hein ? Bien sûr
60.
à part la couleur, hein, Paula ? » ajouta-t-il pour la taquiner
61.
Fichue guigne, hein ! Les microbes, il n’y a rien à faire pour s’en défendre
62.
Mais motus, hein ? Je ne t’ai rien dit
63.
Mais tu gardes ça pour toi, hein ?
64.
Hein ? Est-ce vrai ?
65.
« Qui me rachètera de toute cette misère ? Hein, dis-le-moi ! Ça n’est pas Dieu, à coup sûr ! Il doit solidement me haïr, puisqu’il m’a fait signer un pareil engagement, pour la traversée de ce bas monde
66.
Hein, Kerfoot ?
67.
Hein ! est-ce que le moment n'est pas venu de brûler la politesse au capitaine Nemo ?
68.
– Parce que nous allons bientôt mourir ? C’est ça, hein ? Mais pas du tout
69.
L’autre jour, vous m’avez possédé, hein ?
70.
Les oh ! les ah ! les hein ! éclataient entre ses lèvres
71.
« Hein ! fit-il, nous ne montons pas encore
72.
– Ah, vous avez demandé le prix de la craie, hein ? Désireriez-vous le savoir ?
73.
— Hein ! fit Passepartout, que dites-vous là ? Comment ! non content de faire suivre mon maître, de suspecter sa loyauté, ces gentlemen veulent encore lui susciter des obstacles ! J'en suis honteux pour eux !
74.
Hein ! ces gens-là ! Si on les écoutait, on ferait de la belle horlogerie ! J'étais bien sûr qu'un jour ou l'autre, le soleil se déciderait à se régler sur ma montre !… »
75.
— Hein?» fit le géographe, qui, le dos courbé et les lunettes sur le front, ressemblait à un gigantesque point d’interrogation
76.
—En voici un autre; pourquoi ne serait-ce pas le crâne d'un légiste? Où sont ses équivoques maintenant, ses distinguo, ses points de fait, ses points de droit et tous ses tours? Pourquoi souffre-t-il que ce maraud brutal lui cogne maintenant la tête avec une pelle crottée? Et pourquoi ne lui intente-t-il pas son action pour coups, sévices et injures graves? Hum! ce monsieur-là était peut-être en son temps un grand acheteur de terres, avec ses hypothèques, ses reconnaissances, ses redevances, ses doubles garanties, ses recouvrements! Est-ce donc là la redevance finale de toutes ses fines redevances, et le recouvrement de tous ses recouvrements, que d'avoir sa fine caboche pleine de fine boue? Est-ce que ses garanties, les doubles comme les simples, ne lui garantiront de tous ses achats rien de plus qu'un espace long et large comme deux rôles d'écritures? A eux seuls, les titres de transmission de ses propriétés tiendraient difficilement dans cette boîte; et faut-il donc que le propriétaire lui-même n'en ait pas davantage? Hein?
77.
Et l’on se réjouissait, disant : « Hein, s’il nous voyait faire un fricot comme ça dans sa maison, le vieux pingre, ça lui ferait mal au cœur
78.
Hein, dites un peu ! Tant que cet homme vivait, personne ne faisait attention à lui, et, maintenant qu’il est mort et tombe en corruption, nous tremblons devant lui comme devant quelque glorieux chef d’armée, ou devant un Éminentissime monseigneur
79.
Il a une belle voiture, hein ? »
80.
Autant que je me rappelle, votre mère ne se faisait jamais coiffer, hein ? fait une autre
81.
– Et qu’avez-vous besoin de toucher au pétrole ? Est-ce votre affaire ? Y est-il mis pour vous ? Ou, peut-être, croyez-vous que le pétrole ne coûte rien ? Hein ! Vous savez ce que coûte le pétrole maintenant ? Le savez-vous ?
82.
Et puis, fous-moi la paix, hein !
83.
Dans leur ignorance de la langue anglaise, les bonnes de la maison avaient conclu que le Toulousain s’appelait Surgeon et disaient de lui, sans qu’une protestation discordante s’élevât jamais : « Un beau gars, hein, que M
84.
Hein, il a, le coquin, le nez busqué de son père
85.
« Hein, lisais-je dans les yeux de Mme Tchikmassov, rouge de plaisir, comme nous parlons bien français ! »
86.
Vous souvenez-vous comme je vous ai tancé, hein ? C’est tout juste alors si vous n’êtes pas entré sous terre ? Allons, merci, mon cher, de n’avoir pas oublié mes paroles
87.
le juge de paix ? Tu es garde rural, et tu vas contre l’autorité ? Hein ? Sais-tu, lui dis-je, que pour de pareilles paroles, M
88.
Hein, qu’auriez-vous fait ? Il philosophait ! Moi, savez-vous, je me tais, je patiente
89.
; tu es un cochon, frère ! Quand tu as été chassé par le cou de la maîtrise épiscopale, te souviens-tu comme tu te roulais à mes pieds ? Hein ? Et tu oses porter une plainte contre ton bienfaiteur ! Tu es un groin, un groin ! Et tu n’en as pas honte ? Messieurs les clients, il n’a pas honte !
90.
Et, en plus de t’avoir donné une gifle, gredin, je vais porter plainte contre toi ! Je te montrerai ce que c’est qu’insulter les gens ! Messieurs, vous êtes témoins ! Monsieur l’agent, qu’avez-vous à rester là-bas et à regarder ? On m’insulte et vous regardez ? Vous touchez des appointements, et, quand il s’agit de maintenir l’ordre, ce n’est pas votre affaire ? Hein ? Vous pensez que pour vous il n’y a pas de juges ?
91.
Mais voilà que quelqu’un s’approche de Mîcha, le valet de chambre, le pousse du coude, et crie : « Tu dors ? Hein, je te le demande, tu dors ? »
92.
» Joli, hein ?
93.
– Hein, quel temps ! Dieu nous en garde ! dit-il, secouant la tête
94.
En attendant, prends ma longue épée, et laisse-moi reporter le fourreau chez moi, hein?
95.
Il paraîtrait que c'est quelque crocodile, hein? Tudiable! la lame est bonne, car je m'en sers pour rogner mes cornes chaque semaine, et elles sont rudes, mes cornes
96.
Le Russe a une tendance naturelle à cultiver des idées élevées, mais pourquoi reste-t-il à un niveau si médiocre dans la vie ? Hein, pourquoi ?
97.
—Vous rappelez-vous ce petit dîner dont je vous parlais tout à l'heure, hein? dit-il, à la porte Montmartre, vous savez, où, tandis que notre grand roi Henri III se fouettait et fouettait les autres, nous mangeâmes une sarcelle des marais de la Grange-Batelière avec un coulis d'écrevisses, et nous bûmes de ce joli vin de Bourgogne; comment appelez-vous donc ce vin-là? N'est-ce pas un vin que vous avez découvert?
98.
Hein? que dites-vous? j'ai pensé que cela ne vous serait pas désagréable d'avoir des intelligences dans la maison
99.
— Hein! fit La Mole, n'est-il pas un peu tard pour sortir