skyscraper

skyscraper


    Sprache wählen
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget
    flag-widget

    Verwenden Sie „mélange“ in einem Satz

    mélange Beispielsätze

    mélange


    1. Mais je dis, quelle religion est-ce pour ne leur permettre de se laver que dans certaines périodes de l’année, c’est tout du moins comme cela qu’ils me l’ont dit, et qui fait qu’ils se pourvoient d’une grande quantité de parfum pour compenser ce manque de propreté ? Et puis, quelle odeur étrange a cette préparation ! Aux narines d’un profane, cela peut ressembler à une odeur de marijuana, mais pour celui qui, comme moi, regarde de plus près les incrustations de leurs pieds et de leurs bras, il est évident que c’est un mélange entre une odeur de lavande très parfumée et une puanteur insupportable


    2. était un mélange d’huile de ricin et de sel marin ; Quelle délicieuse coutume de faire cracher les petits dans les tasses pour rendre plus savoureux ce jus de chèvre ! Quel estomac j’ai eu : j’ai réussi à vomir en seulement deux ou trois minutes ! c’était intéressant de regarder les femmes pendant qu’elles préparaient la nourriture


    3. Le Vice-amiral Konovalov resta figé devant l’écran tactique, un mélange d’horreur et de rage sur son visage


    4. Faisant le signe de croix, comme la plupart des Francs l’entourant, il regarda Ann avec un mélange de peur et de curiosité


    5. L’inconnue leur sourit avec un mélange de tendresse et d’amusement tout en s’avançant lentement, les deux mains levées en signe de paix


    6. L’évêque et sa suite étaient maintenant gardés par les gardes du comte, tandis que les citoyens de Toulouse contemplaient la situation avec un mélange de curiosité et d’appréhension, s’attendant à des punitions suite à l’attaque contre leur comte


    7. Finalement, elle hocha la tête et parla avec un mélange de colère et de résignation dans sa voix


    8. Une apparition que les enfants guettent avec un mélange de peur et de joie


    9. Allah, le Tout-Puissant dit: «La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et qui se mélange à la végétation de la terre dont se nourrissent les hommes et les bêtes


    10. Relisons ces versets de la Sourate Jonas: «La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et qui se mélange à la végétation de la terre dont se nourrissent les hommes et les bêtes puis lorsque la terre prend sa parure et s’embellit et que ses habitants pensent qu’elle est à leur entière disposition, Notre ordre lui vient de nuit comme de jour, c’est alors que Nous la rendrons toute moissonnée, comme si elle n’avait pas été florissante la veille

    11. « …Une eau que Nous faisons descendre du ciel et qui se mélange à la végétation de la terre dont se nourrissent les hommes et les bêtes …;» l’image traduit le caractère absolument fragile de la vie sur terre


    12. Il ne peut y avoir lassitude ni ennui au contraire c’est un mélange de plaisir et d’enjouement auquel il faut ajouter la grandeur croissante et le rapprochement vers le Bienfaiteur, le Clément et le mouvement d’un Paradis intarissable à un autre


    13. Lorsque ces courants profonds vont à travers les mers à partir des couches sous-profondes d’eau salée des pôles, ils passent sans mélange et en même temps se dirigent vers leur seconde source pour devenir des rivières, des lacs et des ruisseaux sans se mélanger à l’eau salée et chaude de surface


    14. Dans l’île de Irwad et la zone de Lattakia en Syrie, l’eau douce vient du fond de la mer, parce qu’elle est plus légère en densité que l’eau salée avec laquelle elle ne se mélange pas


    15. L’eau douce ne se mélange pas à l’eau salée ; elle se déplace de l’intérieur de la terre en dessous de la mer salée


    16. extraire de la vie dans le mélange ? Ainsi chacune de nos respirations contribue, à l'humble


    17. cela ? Oui, si l'on écoute en même temps la voix du mélange ; non, si l'on développe un


    18. Ou bien l'homme se situe avant cette limite, vit encore dans le monde du mélange, et


    19. feu du serpent est un mélange du passé et du présent


    20. Ou bien l'homme se situe avant cette limite, vit encore dans le monde du mélange, et cherche à saisir, à expérimenter, avec les outils qu'il connaît, ou bien il vit et s'intègre progressivement dans le monde de l'absolu

    21. Le feu de l’un était insuffisant : par conséquent, son mélange ne bouillait pas correcte-92


    22. Il est donc, de peu d’importance de savoir qui occupe le trône du monde, si ce n’est que lorsqu’il s’agit d’un homme pieux (comme l’expérience vécue le démontre) bien des flatteurs et hypocrites s’unissent avec les dévots et de ce mélange provient la tié-


    23. C'était, chez lui, un sentiment confus, un mélange de sympathie et de colère


    24. Le soir, justement, Mouret fit demander la jeune fille, pour causer d'un vêtement d'enfant qu'il voulait lancer, un mélange d'écossais et de zouave


    25. L'hiver, les étalages de gibier le ravissaient: les chevreuils pendus la tête en bas, les pattes de devant cassées et nouées par-dessus le cou; les colliers d'alouettes en guirlande autour de la boutique, comme des parures de sauvages; les grands lièvres roux, les perdrix mouchetées, les bêtes d'eau d'un gris de bronze, les gélinottes de Russie qui arrivent dans un mélange de paille d'avoine et de charbon, et les faisans, les faisans magnifiques, avec leur chaperon écarlate, leur gorgerin de satin vert, leur manteau d'or niellé, leur queue de flamme traînant comme une robe de cour


    26. Dans la bouilloire de Toummasouk, je versai trois quarts de gallon de farine de froment avec cinq quarts de mélasse, et à ce mélange j’ajoutai cinq gallons d’eau


    27. Quand le mélange fut assez fort (et il fallut deux jours pour qu’il se tînt sur ses jambes), je le transvasai dans le bidon à pétrole, et j’allumai les mèches tressées par moi


    28. « Il mélange des atomes et des jets de lumière, les nébuleuses les plus lointaines et les gouttes d’eau, des effleurements de sensations, des suintements de vase et les masses cosmiques, le tout bien brassé avec les perles de la foi, l’amour de la femme, des dignités imaginaires, des conjectures alarmées et de l’arrogance pompeuse ; et dans ce mortier il se construit une immortalité de nature à étonner les cieux et à dérouter l’immensité


    29. Détail curieux, tous ces livres étaient indistinctement classés, en quelque langue qu'ils fussent écrits, et ce mélange prouvait que le capitaine du Nautilus devait lire couramment les volumes que sa main prenait au hasard


    30. Les uns vous sont connus, tels que le thermomètre qui donne la température intérieure du Nautilus ; le baromètre, qui pèse le poids de l'air et prédit les changements de temps ; l'hygromètre, qui marque le degré de sécheresse de l'atmosphère ; le storm-glass, dont le mélange, en se décomposant, annonce l'arrivée des tempêtes ; la boussole, qui dirige ma route ; le sextant, qui par la hauteur du soleil m'apprend ma latitude ; les chronomètres, qui me permettent de calculer ma longitude ; et enfin des lunettes de jour et de nuit, qui me servent à scruter tous les points de l'horizon, quand le Nautilus est remonté à la surface des flots

    31. – Mais pourquoi ? demandai-je avec un mélange de curiosité et d’horreur


    32. Elton lui suggérait les plus pénibles souvenirs et elle eût été heureuse – excepté au point de vue moral, en manière de pénitence, comme un perpétuel rappel à l’humilité – de ne plus le voir jamais ; elle souhaitait le bonheur du jeune ménage, mais ce bonheur transporté à une vingtaine de lieues lui eût procuré une satisfaction sans mélange


    33. Même quand les détails lui furent donnés il ne voulut pas admettre les inconvénients du mélange des différents milieux sociaux : dès le lendemain matin, assurait-il, chacun reprendrait sa place


    34. – Ne croyez-vous pas, ma chère madame Elton, que dans les proportions du mélange la dose d’agrément se trouvera singulièrement réduite ? Je vous suis très reconnaissante néanmoins, mais je désire que rien ne soit tenté avant l’été


    35. Le mélange du storm-glass se décomposait sous l'influence de l'électricité qui saturait l'atmosphère


    36. « Des robinets, dont l'un a une ouverture double de l'autre, font communiquer ces deux caisses avec une quatrième, qui s'appelle caisse de mélange Là, en effet, se mélangent ces deux gaz provenant de la décomposition de l'eau


    37. La capacité de cette caisse de mélange est environ de quarante et un pieds cubes [Un mètre 50 centimètres carrés]


    38. —Le fait est, reprit le docteur, que Joe, entre mille vertus, a un talent remarquable pour préparer ce délicieux breuvage ; il le compose d'un mélange de diverses provenances, qu'il n'a jamais voulu me faire connaître


    39. C'est tout bonnement un mélange en parties égales de moka, de bourbon et de rio-nunez


    40. Pendant ce temps, le docteur s'assura de la présence d'une suffisante quantité de gaz dans la caisse de mélange pour alimenter au besoin le chalumeau sans qu'il fût nécessaire de recourir pendant quelque temps à l'action de la pile de Bunzen ; il enleva les deux fils conducteurs parfaitement isolés qui servaient à la décomposition de l'eau ; puis, fouillant dans son sac de voyage, il en retira deux morceaux de charbon taillés en pointe, qu'il fixa à l'extrémité de chaque fil

    41. Ce ne fut pas un petit travail ; il fallut démonter l'appareil pièce par pièce ; on enleva d'abord la caisse de mélange, puis celle du chalumeau, et enfin la caisse où s'opérait la décomposition de l'eau ; il ne fallut pas moins de la force réunie des trois voyageurs pour arracher les récipients du fond de la nacelle dans laquelle ils étaient fortement encastrés ; mais Kennedy était si vigoureux, Joe si adroit, Samuel si ingénieux, qu'ils en vinrent à bout ; ces diverses pièces furent successivement jetées au dehors, et elles disparurent en faisant de vastes trouées dans le feuillage des sycomores


    42. Ce cylindre fut composé d'un mélange de terre argileuse et de sable, additionné de foin et de paille


    43. On procéda immédiatement à l'extraction du moule intérieur, afin de dégager l'âme de la pièce; le pic, la pioche, les outils à tarauder fonctionnèrent sans relâche; la terre argileuse et le sable avaient acquis une extrême dureté sous l'action de la chaleur; mais, les machines aidant, on eut raison de ce mélange encore brûlant au contact des parois de fonte; les matériaux extraits furent rapidement enlevés sur des chariots mus à la vapeur, et l'on fit si bien, l'ardeur au travail fut telle, l'intervention de Barbicane si pressante, et ses arguments présentés avec une si grande force sous la forme de dollars, que, le 3 septembre, toute trace du moule avait disparu


    44. L'atmosphère s'y mélange d'une certaine quantité d'acide sulfhydrique, et les poissons, qui pénètrent dans ce lac, y trouvent presque aussitôt la mort


    45. Les gens qui vivent dans ces maisons adorent à l’envi ce mélange


    46. C'est uniquement un mélange de vase, de gypse, de calcaire, de pyrite, de pétrole même, qui, sous la poussée du gaz hydrogène carboné, parfois phosphoré, s'échappe avec une certaine violence


    47. La pièce est nue et sordide, les murs sont souillés d’un mélange de taches de bière, de sang et de suif ; le plafond est enfumé ; le plancher couvert de sciure de bois


    48. Lorsque le sang commença à couler, les muscles et les nerfs à être mis à nu, je pus analyser en moi un mélange de dégoût et de pitié


    49. Il est pour l’enfant allemand un mélange de Père Noël et de Croquemitaine


    50. Même la vue d’une vieille gravure de cuivre incrustée dans une dalle ne parvient pas à me procurer ce qui s’appelle un bonheur sans mélange














































    Weitere Beispiele zeigen

    mélange in English

    Mr Mr. Mister